Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Is it a small thing to you that you sinned with Beelphegor, and the stain of that crime remaineth in us to this day? and many of the people perished.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Is the iniquity of Peor too little for us, from which we are not cleansed until this day, although there was a plague in the congregation of the LORD,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Regardons-nous comme peu de chose le crime de Peor, dont nous n'avons pas jusqu'à présent enlevé la tache de dessus nous, malgré la plaie qu'il attira sur l'assemblée de l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ist's uns zu wenig an der Missetat Peors, von welcher wir noch auf diesen Tag nicht gereiniget sind, und kam eine Plage unter die Gemeine des HErrn,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
an parum vobis est quod peccastis in Beelphegor et usque in praesentem diem macula huius sceleris in nobis permanet multique de populo corruerunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
an : (adv.) or "Are you going OR are you staying?". parum : too little, too few, not enough. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. usque : all the way, up (to), even (to). macula : stain, mark, spot/ blemish, fault, flaw. huius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THIS. huius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THIS (change). huius : (neut.). nobis : (dat.) us /the world belongs to US. nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|