BIBLENOTE BOOKS Joshua Chapter 23 Prev Verse Next Verse

Joshua    Chapter 23   ( 24 Chapters )    Verse 7   ( 16 Verses )    Josué    ¿©È£¼ö¾Æ    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Lest after that you are come in among the Gentiles, who will remain among you, you should swear by the name of their gods, and serve them, and adore them:
King James
¿µ¾î¼º°æ
That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ne vous mêlez point avec ces nations qui sont restées parmi vous; ne prononcez point le nom de leurs dieux, et ne l'employez point en jurant; ne les servez point, et ne vous prosternez point devant eux
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
auf daß ihr nicht unter diese übrigen Völker kommet, die mit euch sind, und nicht gedenket noch schwöret bei dem Namen ihrer Götter, noch ihnen dienet, noch sie anbetet,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ne postquam intraveritis ad gentes quae inter vos futurae sunt iuretis in nomine deorum earum et serviatis eis et adoretis illos

Matthew Henry's Concise Commentary


ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
postquam : (conj.) after.
postquam : after/ : [+ subj.] because.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
inter : approximately, about, around, roughly.
inter : (+ acc.) between, among.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground.