BIBLENOTE BOOKS Joshua Chapter 5 Prev Verse Next Verse

Joshua    Chapter 5   ( 24 Chapters )    Verse 8   ( 15 Verses )    Josué    ¿©È£¼ö¾Æ    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Now after they were all circumcised, they remained in the same place of the camp, until they were healed.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Lorsqu'on eut achevé de circoncire toute la nation, ils restèrent à leur place dans le camp jusqu'à leur guérison
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und da das ganze Volk beschnitten war, blieben sie an ihrem Ort im Lager, bis sie heil wurden.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
postquam autem omnes circumcisi sunt manserunt in eodem castrorum loco donec sanarentur

Matthew Henry's Concise Commentary


postquam : (conj.) after.
postquam : after/ : [+ subj.] because.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
loco : to place, put, position.
loco : to assign, allot, grant, hire.
donec : up to the time when, until, as long as, while.