BIBLENOTE BOOKS Joshua Chapter 6 Prev Verse Next Verse

Joshua    Chapter 6   ( 24 Chapters )    Verse 23   ( 27 Verses )    Josué    ¿©È£¼ö¾Æ    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the young men went in, and brought out Rahab, and her parents, her brethren also, and all her goods, and her kindred, and made them to stay without the camp.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Les jeunes gens, les espions, entrèrent et firent sortir Rahab, son père, sa mère, ses frères, et tous ceux qui lui appartenaient; ils firent sortir tous les gens de sa famille, et ils les déposèrent hors du camp d'Israël
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da gingen die Jünglinge, die Kundschafter, hinein und führeten Rahab heraus samt ihrem Vater und Mutter und Brüdern und alles, was sie hatte, und all ihr Geschlecht; und ließen sie draußen außer dem Lager Israels.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ingressique iuvenes eduxerunt Raab et parentes eius fratres quoque et cunctam supellectilem ac cognationem illius et extra castra Israhel manere fecerunt

Matthew Henry's Concise Commentary


parentes : relatives, parents.
quoque : also, too.
ac : =atque and.
illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost).
illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT.
illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).
extra : (prep. + acc.) beyond, outside.
castra : [-orum] an encampment, temporary fortification, bivouac.