BIBLENOTE BOOKS Jude Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Jude    Chapter 1   ( 1 Chapters )    Verse 13   ( 25 Verses )    Jude    À¯´Ù¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Raging waves of the sea, foaming out their own confusion: wandering stars, to whom the storm of darkness is reserved for ever.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
des vagues furieuses de la mer, rejetant l'écume de leurs impuretés; des astres errants, auxquels l'obscurité des ténèbres est réservée pour l'éternité
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
wilde Wellen des Meeres, die ihre eigene Schande ausschäumen, irrige Sterne, welchen behalten ist das Dunkel der Finsternis in Ewigkeit.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
fluctus feri maris despumantes suas confusiones sidera errantia quibus procella tenebrarum in aeternum servata est

Matthew Henry's Concise Commentary


fluctus : flood, billow.
fluctus : billow, wave.
quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome.
quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed.
quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered.
quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old.
quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known.
quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown.
procella : storm, tempest, gale; (milit) charge, onset, wave.
procella : tempest.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.