Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Res. Behold, O Lord, for I am in distress, my bowels are troubled: my heart is turned within me, for I am full of bitterness: abroad the sword destroyeth and at home there is death alike.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Behold, O LORD; for I am in distress: my bowels are troubled; mine heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home there is as death.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Éternel, regarde ma détresse! Mes entrailles bouillonnent, Mon coeur est bouleversé au dedans de moi, Car j'ai été rebelle. Au dehors l'épée a fait ses ravages, au dedans la mort
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ach, HErr, siehe doch, wie bange ist mir, daß mir's im Leibe davon wehe tut! Mein Herz wallet mir in meinem Leibe; denn ich bin hochbetrübt. Draußen hat mich das Schwert und im Hause hat mich der Tod zur Witwe gemacht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
RES vide Domine quoniam tribulor venter meus conturbatus est subversum est cor meum in memet ipsa quoniam amaritudine plena sum foris interfecit gladius et domi mors similis est
|
Matthew Henry's Concise Commentary
res : thing, object, being, matter, affair, event, fact, circumstance. res : occurrence, deed, condition, case. quoniam : since, whereas, because. venter : ventris : the stomach, belly, abdomen. meus : my. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. foris : a door, opening, entrance. foris : out of doors, outside, abroad / from abroad, from outside. gladius : sword. gladius : sword. similis : like, similar, resembling. similis : similar, like, resembling.
|
|