BIBLENOTE BOOKS Lamentations Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Lamentations    Chapter 1   ( 5 Chapters )    Verse 5   ( 22 Verses )    Lamentations    ¾Ö°¡    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
He. Her adversaries are become her lords; her enemies are enriched; because the Lord hath spoken against her for the multitude of her iniquities; her children are led into captivity, before the face of the oppressor.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ses oppresseurs triomphent, ses ennemis sont en paix; Car l'Éternel l'a humiliée, A cause de la multitude de ses péchés; Ses enfants ont marché captifs devant l'oppresseur
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ihre Widersacher schweben empor, ihren Feinden gehet es wohl; denn der HErr hat sie voll Jammers gemacht um ihrer großen Sünden willen; und sind ihre Kinder gefangen vor dem Feinde hingezogen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
HE facti sunt hostes eius in capite inimici illius locupletati sunt quia Dominus locutus est super eam propter multitudinem iniquitatum eius parvuli eius ducti sunt captivi ante faciem tribulantis

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost).
illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT.
illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).
quia : because.
dominus : lord, master.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of.
ante : (prep. + acc.) before/ in front of/ (adv.) before, previously.