BIBLENOTE BOOKS Lamentations Chapter 4 Prev Verse Next Verse

Lamentations    Chapter 4   ( 5 Chapters )    Verse 10   ( 22 Verses )    Lamentations    ¾Ö°¡    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Jod. The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.
King James
¿µ¾î¼º°æ
The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Les femmes, malgré leur tendresse, Font cuire leurs enfants; Ils leur servent de nourriture, Au milieu du désastre de la fille de mon peuple
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Es haben die barmherzigsten Weiber ihre Kinder selbst müssen kochen, daß sie zu essen hätten in dem Jammer der Tochter meines Volks.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
IOTH manus mulierum misericordium coxerunt filios suos facti sunt cibus earum in contritione filiae populi mei

Matthew Henry's Concise Commentary


cibus : food for men and animals.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
populi : people.
mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.