BIBLENOTE BOOKS Lamentations Chapter 4 Prev Verse Next Verse

Lamentations    Chapter 4   ( 5 Chapters )    Verse 17   ( 22 Verses )    Lamentations    ¾Ö°¡    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Ain. While we were yet standing, our eyes failed, expecting help for us in vain, when we looked attentively towards a nation that was not able to save.
King James
¿µ¾î¼º°æ
As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Nos yeux se consumaient encore, Et nous attendions vainement du secours; Nos regards se portaient avec espérance Vers une nation qui ne nous a pas délivrés
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Noch gafften unsere Augen auf die nichtige Hilfe, bis sie gleich müde wurden, da wir warteten auf ein Volk, das uns doch nicht helfen konnte.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
AIN cum adhuc subsisteremus defecerunt oculi nostri ad auxilium nostrum vanum cum respiceremus adtenti ad gentem quae salvare non poterat

Matthew Henry's Concise Commentary


cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet.
auxilium : aid, help, assistance, support.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
non : not.