BIBLENOTE BOOKS Leviticus Chapter 11 Prev Verse Next Verse

Leviticus    Chapter 11   ( 27 Chapters )    Verse 10   ( 47 Verses )    Lévitique    ·¹À§±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But whatsoever hath not fins and scales, of those things that move and live in the waters, shall be an abomination to you,
King James
¿µ¾î¼º°æ
And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which is in the waters, they shall be an abomination unto you:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Mais vous aurez en abomination tous ceux qui n'ont pas des nageoires et des écailles, parmi tout ce qui se meut dans les eaux et tout ce qui est vivant dans les eaux, soit dans les mers, soit dans les rivières
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Alles aber, was nicht Floßfedern und Schuppen hat im Meer und Bächen, unter allem, das sich reget in Wassern, und allem, was lebet im Wasser, soll euch eine Scheu sein,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quicquid autem pinnulas et squamas non habet eorum quae in aquis moventur et vivunt abominabile vobis

Matthew Henry's Concise Commentary


quicquid : whoever, whatever, whatsoever, anything at all.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
non : not.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.