BIBLENOTE BOOKS Leviticus Chapter 22 Prev Verse Next Verse

Leviticus    Chapter 22   ( 27 Chapters )    Verse 13   ( 33 Verses )    Lévitique    ·¹À§±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But if she be a widow, or divorced, and having no children return to her father's house, she shall eat of her father's meats, as she was wont to do when she was a maid. No stranger hath leave to eat of them.
King James
¿µ¾î¼º°æ
But if the priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but there shall be no stranger eat thereof.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Mais la fille d'un sacrificateur qui sera veuve ou répudiée, sans avoir d'enfants, et qui retournera dans la maison de son père comme dans sa jeunesse, pourra manger de la nourriture de son père. Aucun étranger n'en mangera
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wird sie aber eine Witwe, oder ausgestoßen, und hat keinen Samen und kommt wieder zu ihres Vaters Hause, so soll sie essen von ihres Vaters Brot, als da sie noch eine Magd war. Aber kein Fremdling soll davon essen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
sin autem vidua vel repudiata et absque liberis reversa fuerit ad domum patris sui sicut puella consuerat aletur cibis patris sui omnis alienigena comedendi ex eis non habet potestatem

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
vel : vel .. vel either .. or.
vel : or, (adv.) even, actually, for example.
absque : (+ ablative) without, except.
sui : himself, herself, itself.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
puella : girl.
omnis : all, every.
alienigena : foreign, strange, outlandish.
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
non : not.