BIBLENOTE BOOKS Leviticus Chapter 23 Prev Verse Next Verse

Leviticus    Chapter 23   ( 27 Chapters )    Verse 28   ( 44 Verses )    Lévitique    ·¹À§±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
You shall do no servile work in the time of this day: because it is a day of propitiation, that the Lord your God may be merciful unto you.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Vous ne ferez aucun ouvrage ce jour-là, car c'est le jour des expiations, où doit être faite pour vous l'expiation devant l'Éternel, votre Dieu
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und sollt keine Arbeit tun an diesem Tage; denn es, ist der Versöhnetag, daß ihr versöhnet werdet vor dem HErrn, eurem GOtt.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
omne opus non facietis in tempore diei huius quia dies propitiationis est ut propitietur vobis Dominus Deus vester

Matthew Henry's Concise Commentary


opus : deed, labor.
non : not.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
huius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THIS.
huius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THIS (change).
huius : (neut.).
quia : because.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
dominus : lord, master.
deus : god.
vester : vestra : vestrum : (plu.) your, yours.