BIBLENOTE BOOKS Leviticus Chapter 25 Prev Verse Next Verse

Leviticus    Chapter 25   ( 27 Chapters )    Verse 36   ( 55 Verses )    Lévitique    ·¹À§±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Take not usury of him nor more than thou gavest. Fear thy God, that thy brother may live with thee.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Take thou no usury of him, or increase: but fear thy God; that thy brother may live with thee.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Tu ne tireras de lui ni intérêt ni usure, tu craindras ton Dieu, et ton frère vivra avec toi
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und sollst nicht Wucher von ihm nehmen noch Übersatz, sondern sollst dich vor deinem GOtt fürchten, auf daß dein Bruder neben dir leben könne.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ne accipias usuras ab eo nec amplius quam dedisti time Deum tuum ut vivere possit frater tuus apud te

Matthew Henry's Concise Commentary


ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
eo : to advance, march on, go, leave.
nec : conj, and not.
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
frater : brother.
apud : (prep. + acc.) among, in the presence of, at, at the house of.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.