BIBLENOTE BOOKS Luke Chapter 22 Prev Verse Next Verse

Luke    Chapter 22   ( 24 Chapters )    Verse 10   ( 71 Verses )    Luc    ·ç°¡º¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he said to them: Behold, as you go into the city, there shall meet you a man carrying a pitcher of water: follow him into the house where he entereth in.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he said unto them, <Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth in.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il leur répondit
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Er sprach zu ihnen: Siehe, wenn ihr hineinkommt in die Stadt, wird euch ein Mensch begegnen, der trägt einen Wasserkrug; folget ihm nach in das Haus, da er hineingehet,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et dixit ad eos ecce introeuntibus vobis in civitatem occurret vobis homo amphoram aquae portans sequimini eum in domum in qua intrat

Matthew Henry's Concise Commentary


ecce : Lo! Behold! See!.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
qua : (fem. sing. abl.) (the abbess) BY WHOM she was advised.
qua : (adv.) by which route, where.