BIBLENOTE BOOKS Mark Chapter 11 Prev Verse Next Verse

Mark    Chapter 11   ( 16 Chapters )    Verse 28   ( 33 Verses )    Marc    ¸¶¸£ÄÚº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And they say to him: By what authority dost thou these things? And who hath given thee this authority that thou shouldst do these things?
King James
¿µ¾î¼º°æ
And say unto him, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority to do these things?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
et lui dirent: Par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t'a donné l'autorité de les faire
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und sprachen zu ihm: Aus was für Macht tust du das, und wer hat dir die Macht gegeben, daß du solches tust?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et dicunt illi in qua potestate haec facis et quis tibi dedit hanc potestatem ut ista facias

Matthew Henry's Concise Commentary


illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies).
illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor).
illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king.
illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
qua : (fem. sing. abl.) (the abbess) BY WHOM she was advised.
qua : (adv.) by which route, where.
facis : a bundle, packet.
quis : (question) who?, what?, which?.
quis : anyone, anybody, anything.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
hanc : (fem. sing. acc.) She wasted THIS (her youth).
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.