BIBLENOTE BOOKS Mark Chapter 14 Prev Verse Next Verse

Mark    Chapter 14   ( 16 Chapters )    Verse 35   ( 71 Verses )    Marc    ¸¶¸£ÄÚº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And when he was gone forward a little, he fell flat on the ground: and he prayed that, if it might be, the hour might pass from him.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta contre terre, et pria que, s'il était possible, cette heure s'éloignât de lui
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und ging ein wenig fürbaß, fiel auf die Erde und betete, daß, so es möglich wäre, die Stunde vorüberginge,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et cum processisset paululum procidit super terram et orabat ut si fieri posset transiret ab eo hora

Matthew Henry's Concise Commentary


cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
paululum : very small, very little.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
si : if.
eo : to advance, march on, go, leave.
hora : hour, time.