BIBLENOTE BOOKS Mark Chapter 9 Prev Verse Next Verse

Mark    Chapter 9   ( 16 Chapters )    Verse 44   ( 50 Verses )    Marc    ¸¶¸£ÄÚº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Where their worm dieth not, and the fire is not extinguished.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
que d'avoir les deux mains et d'aller dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint point
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
da ihr Wurm nicht stirbt und ihr Feuer nicht verlischt.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et si pes tuus te scandalizat amputa illum bonum est tibi claudum introire in vitam aeternam quam duos pedes habentem mitti in gehennam ignis inextinguibilis

Matthew Henry's Concise Commentary


si : if.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
pedes : going on foot, walking /foot-soldier, infantryman.
ignis : fire.