BIBLENOTE BOOKS Mark Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Mark    Chapter 1   ( 16 Chapters )    Verse 2   ( 45 Verses )    Marc    ¸¶¸£ÄÚº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
As it is written in Isaias the prophet: Behold I send my angel before thy face, who shall prepare the way before thee.
King James
¿µ¾î¼º°æ
As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Selon ce qui est écrit dans Ésaïe, le prophète: Voici, j'envoie devant toi mon messager, Qui préparera ton chemin
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
wie geschrieben stehet in den Propheten: Siehe, ich sende meinen Engel vor dir her, der da bereite deinen Weg vor dir!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
sicut scriptum est in Esaia propheta ecce mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam

Matthew Henry's Concise Commentary


sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
ecce : Lo! Behold! See!.
mitto : misi : missum : to send, dispatch.
ante : (prep. + acc.) before/ in front of/ (adv.) before, previously.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.