Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And forthwith he called them. And leaving their father Zebedee in the ship with his hired men, they followed him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Aussitôt, il les appela; et, laissant leur père Zébédée dans la barque avec les ouvriers, ils le suivirent
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sie ließen ihren Vater Zebedäus im Schiff mit den Tagelöhnern und folgeten ihm nach.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et statim vocavit illos et relicto patre suo Zebedaeo in navi cum mercennariis secuti sunt eum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|