BIBLENOTE BOOKS Mark Chapter 10 Prev Verse Next Verse

Mark    Chapter 10   ( 16 Chapters )    Verse 13   ( 52 Verses )    Marc    ¸¶¸£ÄÚº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And they brought to him young children, that he might touch them. And the disciples rebuked them that brought them.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And they brought young children to him, that he should touch them: and his disciples rebuked those that brought them.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
On lui amena des petits enfants, afin qu'il les touchât. Mais les disciples reprirent ceux qui les amenaient
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und sie brachten Kindlein zu ihm, daß er sie anrührete. Die Jünger aber fuhren die an, die sie trugen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et offerebant illi parvulos ut tangeret illos discipuli autem comminabantur offerentibus

Matthew Henry's Concise Commentary


illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies).
illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor).
illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king.
illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.