BIBLENOTE BOOKS Mark Chapter 10 Prev Verse Next Verse

Mark    Chapter 10   ( 16 Chapters )    Verse 46   ( 52 Verses )    Marc    ¸¶¸£ÄÚº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And they came to Jericho. And as he went out of Jericho with his disciples and a very great multitude, Bartimeus the blind man, the son of Timeus, sat by the way side begging.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And they came to Jericho: and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the highway side begging.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ils arrivèrent à Jéricho. Et, lorsque Jésus en sortit, avec ses disciples et une assez grande foule, le fils de Timée, Bartimée, mendiant aveugle, était assis au bord du chemin
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und sie kamen gen Jericho. Und da er aus Jericho ging, er und seine Jünger und ein groß Volk, da saß ein Blinder, Bartimäus, des Timäus Sohn, am Wege und bettelte.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et veniunt Hierichum et proficiscente eo de Hiericho et discipulis eius et plurima multitudine filius Timei Bartimeus caecus sedebat iuxta viam mendicans

Matthew Henry's Concise Commentary


eo : to advance, march on, go, leave.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
filius : son.
caecus : blind, sightless.
iuxta : just short of.
iuxta : close by, near/ in like manner, equally.
iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before.