BIBLENOTE BOOKS Mark Chapter 14 Prev Verse Next Verse

Mark    Chapter 14   ( 16 Chapters )    Verse 18   ( 71 Verses )    Marc    ¸¶¸£ÄÚº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And when they were at table and eating, Jesus saith: Amen I say to you, one of you that eateth with me shall betray me.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And as they sat and did eat, Jesus said, <Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Pendant qu'ils étaient à table et qu'ils mangeaient, Jésus dit
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und als sie zu Tische saßen und aßen, sprach JEsus: Wahrlich, ich sage euch, einer unter euch, der mit mir isset, wird mich verraten.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et discumbentibus eis et manducantibus ait Iesus amen dico vobis quia unus ex vobis me tradet qui manducat mecum

Matthew Henry's Concise Commentary


ait : he says.
dico : (dictum ) to say, tell, speak, name, call, pronounce.
dico : to say.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
quia : because.
unus : one, only one, at the same time/ single, alone /unparalleled.
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.