BIBLENOTE BOOKS Mark Chapter 14 Prev Verse Next Verse

Mark    Chapter 14   ( 16 Chapters )    Verse 49   ( 71 Verses )    Marc    ¸¶¸£ÄÚº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
I was daily with you in the temple teaching: and you did not lay hands on me. But that the scriptures may be fulfilled.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
J'étais tous les jours parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m'avez pas saisi. Mais c'est afin que les Écritures soient accomplies
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ich bin täglich bei euch im Tempel gewesen und habe gelehret, und ihr habt mich nicht gegriffen; aber auf daß die Schrift erfüllet werde.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
cotidie eram apud vos in templo docens et non me tenuistis sed ut adimpleantur scripturae

Matthew Henry's Concise Commentary


cotidie : daily, every day.
apud : (prep. + acc.) among, in the presence of, at, at the house of.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
non : not.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
sed : but/ and indeed, what is more.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.