BIBLENOTE BOOKS Mark Chapter 14 Prev Verse Next Verse

Mark    Chapter 14   ( 16 Chapters )    Verse 48   ( 72 Verses )    Marc    ¸¶¸£ÄÚº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And Jesus answering, said to them: Are you come out as to a robber, with swords and staves to apprehend me?
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Jesus answered and said unto them, <Are ye come out, as against a thief, with swords and with staves to take me?>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Jésus, prenant la parole, leur dit
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und JEsus antwortete und sprach zu ihnen: Ihr seid ausgegangen als zu einem Mörder mit Schwertern und mit Stangen, mich zu fangen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et respondens Iesus ait illis tamquam ad latronem existis cum gladiis et lignis conprehendere me

Matthew Henry's Concise Commentary


ait : he says.
illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines).
illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads).
illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.