BIBLENOTE BOOKS Mark Chapter 5 Prev Verse Next Verse

Mark    Chapter 5   ( 16 Chapters )    Verse 42   ( 43 Verses )    Marc    ¸¶¸£ÄÚº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And immediately the damsel rose up, and walked: and she was twelve years old: and they were astonished with a great astonishment.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Aussitôt la jeune fille se leva, et se mit à marcher; car elle avait douze ans. Et ils furent dans un grand étonnement
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und alsbald stund das Mägdlein auf und wandelte; es war aber zwölf Jahre alt. Und sie entsetzten sich über die Maßen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et confestim surrexit puella et ambulabat erat autem annorum duodecim et obstipuerunt stupore maximo

Matthew Henry's Concise Commentary


confestim : speedily, rapidly, immediately, without delay.
confestim : without delay.
puella : girl.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.