BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 11 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 11   ( 28 Chapters )    Verse 19   ( 30 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
The Son of man came eating and drinking, and they say: Behold a man that is a glutton and a wine drinker, a friend of publicans and sinners. And wisdom is justified by her children.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified of her children.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent: C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a été justifiée par ses oeuvres
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Des: Menschen Sohn ist kommen, isset und trinket; so sagen sie: Siehe, wie ist der Mensch ein Fresser und ein Weinsäufer, der Zöllner und der Sünder Geselle! Und die Weisheit muß sich rechtfertigen lassen von ihren Kindern.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
venit Filius hominis manducans et bibens et dicunt ecce homo vorax et potator vini publicanorum et peccatorum amicus et iustificata est sapientia a filiis suis

Matthew Henry's Concise Commentary


filius : son.
ecce : Lo! Behold! See!.
vorax : gluttonous, voracious.
amicus : friend, comrade.
sapientia : wisdom.