BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 17 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 17   ( 28 Chapters )    Verse 19   ( 27 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Then came the disciples to Jesus secretly, and said: Why could not we cast him out?
King James
¿µ¾î¼º°æ
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Alors les disciples s'approchèrent de Jésus, et lui dirent en particulier: Pourquoi n'avons-nous pu chasser ce démon
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da traten zu ihm seine Jünger besonders und sprachen: Warum konnten wir ihn nicht austreiben?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dicit illis propter incredulitatem vestram amen quippe dico vobis si habueritis fidem sicut granum sinapis dicetis monti huic transi hinc et transibit et nihil inpossibile erit vobis

Matthew Henry's Concise Commentary


illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines).
illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads).
illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).
propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of.
quippe : certainly, to be sure, indeed, of course.
dico : (dictum ) to say, tell, speak, name, call, pronounce.
dico : to say.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
si : if.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
huic : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THIS (cookie).
huic : (masc. sing. dat.) He sent FOR THIS (doctor).
huic : (fem sing. dat.) There is a statue IN THIS (abbey).
hinc : from this place, hence.
hinc : after this.
nihil : (undeclinable) nothing.