BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 19 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 19   ( 28 Chapters )    Verse 6   ( 30 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Therefore now they are not two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let no man put asunder.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ainsi ils ne sont plus deux, mais ils sont une seule chair. Que l'homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
So sind sie nun nicht zwei, sondern ein Fleisch. Was nun GOtt zusammengefüget hat, das soll der Mensch nicht scheiden.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
itaque iam non sunt duo sed una caro quod ergo Deus coniunxit homo non separet

Matthew Henry's Concise Commentary


itaque : (adv.) and, so, therefore.
iam : moreover, henceforth, indeed, just, further.
iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon.
non : not.
duo : two.
sed : but/ and indeed, what is more.
una : (adv.) in one, together.
caro : (carnis f.) flesh, meat.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
deus : god.