BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 26 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 26   ( 28 Chapters )    Verse 18   ( 75 Verses )    Matthieu    마태오복음    new

But Jesus said: Go ye into the city to a certain man and say to him: The master saith, My time is near at hand. With thee I make the pasch with my disciples.
King James
And he said, <Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.>
Louis Second
Il répondit
Martin Luther
Er sprach: Gehet hin in die Stadt zu einem und sprechet zu ihm: Der Meister läßt dir sagen: Meine Zeit ist hier; ich will bei dir die Ostern halten mit meinen Jüngern.
at Iesus dixit ite in civitatem ad quendam et dicite ei magister dicit tempus meum prope est apud te facio pascha cum discipulis meis

Matthew Henry's Concise Commentary

at : (conj.) but. (more emphatic and emotional than sed).
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
quendam : a certain (one, thing, someone).
magister : master, canon / master of a school, professor.
magister : instructor, teacher, schoolmaster.
prope : near, nearly, not far from, just now, closely.
prope : near, near to, not far, not long from now.
apud : (prep. + acc.) among, in the presence of, at, at the house of.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
facio : to give permission/ to experience, suffer (troubles).
facio : to sacrifice, suit, help, be of service.
facio : (trans.) to make, do, act, perform, cause, bring about.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.