BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 26 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 26   ( 28 Chapters )    Verse 39   ( 75 Verses )    Matthieu    마태오복음    new

And going a little further, he fell upon his face, praying and saying: My Father, if it be possible, let this chalice pass from me. Nevertheless, not as I will but as thou wilt.
King James
And he went a little farther, and fell on his face, and prayed, saying, <O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt.>
Louis Second
Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta sur sa face, et pria ainsi
Martin Luther
Und ging hin ein wenig, fiel nieder auf sein Angesicht und betete und sprach: Mein Vater, ist's möglich, so gehe dieser Kelch von mir; doch nicht, wie ich will, sondern wie du willst.
et progressus pusillum procidit in faciem suam orans et dicens mi Pater si possibile est transeat a me calix iste verumtamen non sicut ego volo sed sicut tu

Matthew Henry's Concise Commentary

progressus : advance, going forward, increase, a royal circuit.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
pater : patris : father.
si : if.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
calix : a vessel for drinking.
non : not.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
ego : I, self.
volo : to fly, speed, move rapidly.
volo : to wish, want, will, ordain, suppose, maintain that, be willing.
sed : but/ and indeed, what is more.
tu : you.