Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For all people will walk every one in the name of his god: but we will walk in the name of the Lord, our God, for ever and ever.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tandis que tous les peuples marchent, chacun au nom de son dieu, Nous marcherons, nous, au nom de l'Éternel, notre Dieu, A toujours et à perpétuité
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn ein jeglich Volk wird wandeln im Namen seines Gottes; aber wir werden wandeln im Namen des HErrn, unsers GOttes, immer und ewiglich.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quia omnes populi ambulabunt unusquisque in nomine dei sui nos autem ambulabimus in nomine Domini Dei nostri in aeternum et ultra
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. populi : people. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. sui : himself, herself, itself. nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. ultra : (+ acc.) : farther (than), more (than). ultra : (+ acc.) beyond, on the far side of.
|
|