BIBLENOTE BOOKS Nahum Chapter 3 Prev Verse Next Verse

Nahum    Chapter 3   ( 3 Chapters )    Verse 14   ( 19 Verses )    Nahum    ³ªÈÉ    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Draw thee water for the siege, build up thy bulwarks: go into the clay, and tread, work it and make brick.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Puise de l'eau pour le siège! Répare tes forteresses! Entre dans la boue, foule l'argile! Rétablis le four à briques
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Schöpfe dir Wasser, denn du wirst belagert werden; bessere deine Festen; gehe in den Ton und tritt den Leimen und mache starke Ziegel.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
aquam propter obsidionem hauri tibi extrue munitiones tuas intra in lutum et calca subigens tene laterem

Matthew Henry's Concise Commentary


propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.