BIBLENOTE BOOKS Nehemiah Chapter 13 Prev Verse Next Verse

Nehemiah    Chapter 13   ( 13 Chapters )    Verse 17   ( 31 Verses )    Néhémie    ´ÀÇì¹Ì¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And I rebuked the chief men of Juda, and said to them: What is this evil thing that you are doing, profaning the sabbath day:
King James
¿µ¾î¼º°æ
Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Je fis des réprimandes aux grands de Juda, et je leur dis: Que signifie cette mauvaise action que vous faites, en profanant le jour du sabbat
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da schalt ich die Obersten in Juda und sprach zu ihnen: Was ist das für ein böses Ding, das ihr tut, und brechet den Sabbattag?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et obiurgavi optimates Iuda et dixi eis quae est res haec mala quam vos facitis et profanatis diem sabbati

Matthew Henry's Concise Commentary


optimates : the aristocratic party.
optimates : magnates, great lords, the best people, the upper class.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
res : thing, object, being, matter, affair, event, fact, circumstance.
res : occurrence, deed, condition, case.
mala : jaw.
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.