BIBLENOTE BOOKS Nehemiah Chapter 9 Prev Verse Next Verse

Nehemiah    Chapter 9   ( 13 Chapters )    Verse 10   ( 38 Verses )    Néhémie    ´ÀÇì¹Ì¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And thou shewedst signs and wonders upon Pharao, and upon all his servants, and upon the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them: and thou madest thyself a name, as it is at this day.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them. So didst thou get thee a name, as it is this day.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Tu opéras des miracles et des prodiges contre Pharaon, contre tous ses serviteurs et contre tout le peuple de son pays, parce que tu savais avec quelle méchanceté ils avaient traité nos pères, et tu fis paraître ta gloire comme elle paraît aujourd'hui
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und Zeichen und Wunder getan an Pharao und an allen seinen Knechten und an allem Volk seines Landes; denn du erkanntest, daß sie stolz wider sie waren; und hast dir einen Namen gemacht, wie es heute gehet.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et dedisti signa et portenta in Pharao et in universis servis eius et in omni populo terrae illius cognovisti enim quia superbe egerant contra eos et fecisti tibi nomen sicut et in hac die

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost).
illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT.
illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
quia : because.
contra : (+ acc.) against.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
nomen : name.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
hac : this side, this way, here.
hac : (fem. sing. abl.) He who lives BY THIS (the sword)..