Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
View the land, of what sort it is, and the people that are the inhabitants thereof, whether they be strong or weak: few in number or many:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And see the land, what it is, and the people that dwelleth therein, whether they be strong or weak, few or many;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Vous verrez le pays, ce qu'il est, et le peuple qui l'habite, s'il est fort ou faible, s'il est en petit ou en grand nombre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und besehet das Land, wie es ist, und das Volk, das drinnen wohnet, ob's stark oder schwach, wenig oder viel ist;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
misit ergo eos Moses ad considerandam terram Chanaan et dixit ad eos ascendite per meridianam plagam cumque veneritis ad montes
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|