BIBLENOTE BOOKS Numbers Chapter 14 Prev Verse Next Verse

Numbers    Chapter 14   ( 36 Chapters )    Verse 3   ( 45 Verses )    Nombres    ¹Î¼ö±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Would God that we had died in Egypt: and would God we may die in this vast wilderness, and that the Lord may not bring us into this land, lest we fall by the sword, and our wives and children be led away captives. Is it not better to return into Egypt?
King James
¿µ¾î¼º°æ
And wherefore hath the LORD brought us unto this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be a prey? were it not better for us to return into Egypt?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Pourquoi l'Éternel nous fait-il aller dans ce pays, où nous tomberons par l'épée, où nos femmes et nos petits enfants deviendront une proie? Ne vaut-il pas mieux pour nous retourner en Égypte
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
führet uns der HErr in dies Land, daß unsere Weiber durchs Schwert fallen und unsere Kinder ein Raub werden? Ist's nicht besser, wir ziehen wieder nach Ägypten?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
utinam mortui essemus in Aegypto et non in hac vasta solitudine utinam pereamus et non inducat nos Dominus in terram istam ne cadamus gladio et uxores ac liberi nostri ducantur captivi nonne melius est reverti in Aegyptum

Matthew Henry's Concise Commentary


utinam : If only that were true! Would that it were the case!.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
non : not.
hac : this side, this way, here.
hac : (fem. sing. abl.) He who lives BY THIS (the sword)..
nos : we /WE live and die by that creed.
nos : us /they tried to tell US we're too young.
dominus : lord, master.
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
ac : =atque and.