BIBLENOTE BOOKS Numbers Chapter 22 Prev Verse Next Verse

Numbers    Chapter 22   ( 36 Chapters )    Verse 16   ( 41 Verses )    Nombres    ¹Î¼ö±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Who, when they were come to Balaam, said: Thus saith Balac the son of Sephor, Delay not to come to me:
King James
¿µ¾î¼º°æ
And they came to Balaam, and said to him, Thus saith Balak the son of Zippor, Let nothing, I pray thee, hinder thee from coming unto me:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ils arrivèrent auprès de Balaam, et lui dirent: Ainsi parle Balak, fils de Tsippor: Que l'on ne t'empêche donc pas de venir vers moi
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da die zu Bileam kamen, sprachen sie zu ihm: Also läßt dir sagen Balak, der Sohn Zipors: Lieber, wehre dich nicht, zu mir zu ziehen;
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
qui cum venissent ad Balaam dixerunt sic dicit Balac filius Sepphor ne cuncteris venire ad me

Matthew Henry's Concise Commentary


qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
sic : so, thus /yes, that is so, that is right.
filius : son.
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.