BIBLENOTE BOOKS Numbers Chapter 22 Prev Verse Next Verse

Numbers    Chapter 22   ( 36 Chapters )    Verse 35   ( 41 Verses )    Nombres    ¹Î¼ö±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
The angel said: Go with these men, and see thou speak no other thing than what I shall command thee. He went therefore with the princes.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the angel of the LORD said unto Balaam, Go with the men: but only the word that I shall speak unto thee, that thou shalt speak. So Balaam went with the princes of Balak.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
L'ange de l'Éternel dit à Balaam: Va avec ces hommes; mais tu ne feras que répéter les paroles que je te dirai. Et Balaam alla avec les chefs de Balak
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Der Engel des HErrn sprach zu ihm: Zeuch hin mit den Männern; aber nichts anderes, denn was ich zu dir sagen werde, sollst du reden. Also zog Bileam mit den Fürsten Balaks.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ait angelus vade cum istis et cave ne aliud quam praecepero tibi loquaris ivit igitur cum principibus

Matthew Henry's Concise Commentary


ait : he says.
angelus : angel.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
igitur : therefore, consequently, for this reason.
igitur : adv, therefore.