BIBLENOTE BOOKS Numbers Chapter 31 Prev Verse Next Verse

Numbers    Chapter 31   ( 36 Chapters )    Verse 49   ( 54 Verses )    Nombres    ¹Î¼ö±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
We thy servants have reckoned up the number of the fighting men, whom we had under our hand, and not so much as one was wanting.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
et lui dirent: Tes serviteurs ont fait le compte des soldats qui étaient sous nos ordres, et il ne manque pas un homme d'entre nous
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und sprachen zu ihm: Deine Knechte haben die Summa genommen der Kriegsleute; die unter unsern Händen gewesen sind, und fehlet nicht einer.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
nos servi tui recensuimus numerum pugnatorum quos habuimus sub manu nostra et ne unus quidem defuit

Matthew Henry's Concise Commentary


nos : we /WE live and die by that creed.
nos : us /they tried to tell US we're too young.
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery.
sub : (+ acc. or dat.) under, up under, close to, beneath, below.
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
unus : one, only one, at the same time/ single, alone /unparalleled.
quidem : indeed, certainly, at least/ ne .. quidem : not .. even.
quidem : adv, in truth, certainly, at least, indeed.