BIBLENOTE BOOKS Phillipians Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Phillipians    Chapter 1   ( 4 Chapters )    Verse 12   ( 30 Verses )    Philippiens    필립비서    new

Now, brethren, I desire you should know that the things which have happened to me have fallen out rather to the furtherance of the gospel:
King James
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
Louis Second
Je veux que vous sachiez, frères, que ce qui m'est arrivé a plutôt contribué aux progrès de l'Évangile
Martin Luther
Ich lasse euch aber wissen, liebe Brüder, daß, wie es um mich stehet, das ist nur mehr zur Förderung des Evangeliums geraten,
scire autem vos volo fratres quia quae circa me sunt magis ad profectum venerunt evangelii

Matthew Henry's Concise Commentary

autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
volo : to fly, speed, move rapidly.
volo : to wish, want, will, ordain, suppose, maintain that, be willing.
quia : because.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
magis : more, to a greater extent, rather, for preference.