Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The just eateth and filleth his soul: but the belly of the wicked is never to be filled.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le juste mange et satisfait son appétit, Mais le ventre des méchants éprouve la disette
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Der Gerechte isset, daß seine Seele satt wird; der Gottlosen Bauch aber hat nimmer genug.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
iustus comedit et replet animam suam venter autem impiorum insaturabilis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
iustus : just, right, equitable, fair, lawful, proper. venter : ventris : the stomach, belly, abdomen. autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
|
|