Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
As a bird flying to other places, and a sparrow going here or there: so a curse uttered without cause shall come upon a man.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Comme l'oiseau s'échappe, comme l'hirondelle s'envole, Ainsi la malédiction sans cause n'a point d'effet
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wie ein Vogel dahinfährt und eine Schwalbe fleugt, also ein unverdienter Fluch trifft nicht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sicut avis ad alia transvolans et passer quolibet vadens sic maledictum frustra prolatum in quempiam superveniet
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. passer : sparrow. sic : so, thus /yes, that is so, that is right. frustra : in vain, mistakenly, wantonly, without reason. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|