BIBLENOTE BOOKS Proverbs Chapter 27 Prev Verse Next Verse

Proverbs    Chapter 27   ( 31 Chapters )    Verse 10   ( 27 Verses )    Proverbes    Àá¾ð    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Thy own friend, and thy father's friend, forsake not: and go not into thy brother's house in the day of thy affliction. Better is a neighbour that is near than a brother afar off.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
N'abandonne pas ton ami et l'ami de ton père, Et n'entre pas dans la maison de ton frère au jour de ta détresse; Mieux vaut un voisin proche qu'un frère éloigné
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Deinen Freund und deines Vaters Freund verlaß nicht. Und gehe nicht ins Haus deines Bruders, wenn dir's übel gehet; denn ein Nachbar ist besser in der Nähe weder ein Bruder in der Ferne.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
amicum tuum et amicum patris tui ne dimiseris et domum fratris tui ne ingrediaris in die adflictionis tuae melior est vicinus iuxta quam frater procul

Matthew Henry's Concise Commentary


tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
melior : better.
vicinus : neighbor/ (med.) resident.
iuxta : just short of.
iuxta : close by, near/ in like manner, equally.
iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before.
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
frater : brother.
procul : far, at, to, from a distance.