Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Notre âme espère en l'Éternel; Il est notre secours et notre bouclier
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Unsere Seele harret auf den HErrn; er ist unsere Hilfe und Schild.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
multae tribulationes iusti et ex omnibus illis liberabit eum Dominus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches). dominus : lord, master.
|