Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Who troublest the depth of the sea, the noise of its waves. The Gentiles shall be troubled,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(65:8) Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots, Et le tumulte des peuples
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
der du stillest das Brausen des Meers, das Brausen seiner Wellen, und das Toben der Völker,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
qui dominatur in fortitudine sua saeculo oculi eius gentes aspiciunt qui increduli sunt non exaltentur in semet ipsis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|