Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they murmured in their tents: they hearkened not to the voice of the Lord.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils murmurèrent dans leurs tentes, Ils n'obéirent point à sa voix
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und murreten in ihren Hütten; sie gehorchten der Stimme des HErrn nicht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixit et surrexit ventus tempestatis et elevavit gurgites
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ventus : wind, rumor, favor.
|
|