BIBLENOTE BOOKS Psalms Chapter 107 Prev Verse Next Verse

Psalms    Chapter 107   ( 150 Chapters )    Verse 7   ( 43 Verses )    Psaumes    ½ÃÆí    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he led them into the right way, that they might go to a city of habitation.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il les conduisit par le droit chemin, Pour qu'ils arrivassent dans une ville habitable
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und führete sie einen richtigen Weg, daß sie gingen zur Stadt, da sie wohnen konnten:
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ut liberentur dilecti tui salva dextera tua et exaudi me

Matthew Henry's Concise Commentary


ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
dextera : the right hand.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.