Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Let Israel hope in the Lord, from henceforth now and for ever.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Israël, mets ton espoir en l'Éternel, Dès maintenant et à jamais
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Israel hoffe auf den HErrn von nun an bis in Ewigkeit!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si intravero in tabernaculum domus meae si adsedero super lectum straminis mei
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. domus : house, home, residence. domus : household, house, abode. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.
|
|