BIBLENOTE BOOKS Psalms Chapter 21 Prev Verse Next Verse

Psalms    Chapter 21   ( 150 Chapters )    Verse 3   ( 13 Verses )    Psaumes    ½ÃÆí    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For thou hast prevented him with blessings of sweetness: thou hast set on his head a crown of precious stones.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
(21:4) Car tu l'as prévenu par les bénédictions de ta grâce, Tu as mis sur sa tête une couronne d'or pur
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn du überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzest eine güldene Krone auf sein Haupt.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
Deus meus clamabo per diem et non exaudies et nocte nec est silentium mihi

Matthew Henry's Concise Commentary


deus : god.
meus : my.
per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite.
per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of.
per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of.
per : (+ acc.) (cause) because of, on account of.
per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of.
non : not.
nec : conj, and not.
silentium : silence, stillness, quiet, repose, obscurity.
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.