BIBLENOTE BOOKS Psalms Chapter 3 Prev Verse Next Verse

Psalms    Chapter 3   ( 150 Chapters )    Verse 7   ( 8 Verses )    Psaumes    ½ÃÆí    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For thou hast struck all them who are my adversaries without cause: thou hast broken the teeth of sinners.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
(3:8) Lève-toi, Éternel! sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Auf HErr, und hilf mir, mein GOtt; denn du schlägst alle meine Feinde auf den Backen und zerschmetterst der Gottlosen Zähne.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
non timebo milia populi quae circumdederunt me surge Domine salvum me fac Deus meus

Matthew Henry's Concise Commentary


non : not.
milia : (pl.) thousands.
populi : people.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
deus : god.
meus : my.